خبر جدیدفرهنگ و هنر
بررسی «انتقال لحن و سبک در ترجمه»
[ad_1]
نشست «انتقال لحن و سبک در ترجمه» برگزار میشود.
به گزار ایسنا، اولین نشست از گفتوگوهای انتقال تجربه که در خانه هنرمندان ایران برگزار میشود، به «انتقال لحن و سبک در ترجمه» اختصاص دارد که روز پنجشنبه، ۱۴ اردیبهشتماه از ساعت ۱۷:۳۰ تا ۱۹ در سالن استاد شهناز این مجموعه برگزار میشود.
فرزام امین صالحی، مترجم و صالح نجفی، مترجم مهمانانی هستند که در این برنامه تجربیات خود را به اشتراک میگذارند.
ورود برای همه در این نشست آزاد و رایگان است.
انتهای پیام